FascinationWords & Music by Dick Manning & F.D. Marchetti, 1932*
Recorded by Jane Morgan, 1957 (#7)
Dm7 G7 C CM7 C CM7 Cm7/6 It was fas-ci-na-- tion, I know, Dm7 G7 C Cdim Dm A7 And it might have ended right there at the start -- Dm Dm+7 Dm7 Dm6 Just a passing glance, just a brief romance, Dm Fm Dm7 Dm7-5 G7 And I might have gone on my way empty-heart - ed. Dm7 G7 C CM7 C CM7 Cm7/6 It was fas-ci-na-- tion, I know, Dm7 G7 C Cdim Dm A7 Seeing you alone with the moonlight above; Dm Dm+7 F Dm7 G7 Then I touched your hand and next moment I kissed you -- Dm7 G7 Dm7 G7 C ( Edim Dm7 G7 ) Fas-ci-na-tion turned to love.
*According to recent visitor Mike Robertson, this song was composed in 1905 and the lyrics were originally in French, by Maurice De Feraudy. It is thus only Dick Manning's English lyric that comes from 1932 -- and I'm told by Mike that they don't even approximate the original French. (This wouldn't surprise me at all, based on my own limited understanding of songs originally popularized with Spanish lyrics, such as Besame Mucho, or other cases which have been brought to my attention by others.) MIke did provide me with a second "verse" of lyrics which, as he notes, may or may not even be Manning's, but which fit well and which flesh-out the song for those wishing to extend it:
"It was fascination, my dear,
I was in a paradise when you were near,
I was all aglow, more than you could know;
It was just a dream, now I see things more clearly;
It was fascination, that's true,
There I was en tranced by the starlight and you,
Then you turned a way, love, and oh, when you left me,
Fascination vanish'd, too."
Largely forgotten for 25 years after it was first popularized in America, this song was reborn when it was featured in the 1957 movie "Love In The Afternoon." Several recordings of it were made that year, including those by Dinah Shore (#15), Dick Jacobs (#17) and David Carroll (#56).